2015-11-23

Eco tawashi"caca"et livre « Merde.... » de David Waltner-Toews

Une éponge écologique crochetée efficace pour nettoyer le lavabo...

エコタワシ「うんち」






排泄物といえばうんち。
うんちといえば、この本を読まないでなにも語れない。

ということで、

 デイビッド・ウォルトナー=テーブズ著
『排泄物と文明』
*
*
*
言語は思考を反映する。
そして思考は生活の中で直面する問題に対して、想像しうる選択肢の種類を規定する。
ヒトや他の動物の尻から出てくるものについて語れない理由が言語なら、
よりよい技術など二の次だ。第一章p22

Notre langage reflète notre pensée, et nos pensées déterminent le type d'options que nous pouvons imaginer face aux défis de la vie.S'il est linguistiquement embarrassant d'évoquer ce qui sort du derrière des humains et des autres animaux, le défi dépasse la simple question de l'amélioration technique. p28

*
*
 
あなたの身体は日々入れ替わっている。
便器やおまるの中を覗いてみよう。それはただの便サンプルではない。昔の私だ。
それが人生だ。第二章p32

Chaque jour, des parties de nous sont remplacées.Regardez dans la cuvette de vos toilettes ou dans votre pot de chambre ; ce ne sont pas seulement des crottes que vous y verrez, mais l'ancien vous.C'est la vie.
p39

*
*

生物が生まれる前、ウンコはなかった。第三章p47

Avant la vie, il n'y avait pas non plus de merde.P55

*
*

人類を生んだ自然界を、ふるさととして想う心を取り戻すために、
私たちはさらにこの先を行く必要がある。
細胞から動物、そして生態系への意識の転換を続けよう。
それをさらに素粒子から宇宙にまで拡大しよう。
それから今私たちが生きる場所に戻って、見ているものすべてが、
今の自分と未来の自分をあらしめるために、どう連動しているかを考えるのだ。
このように自分自身を考え直すことの入り口となる一つの方法が、
ある時と場所での人間を含めた個々の動物の食と排泄の行動を考えることだ。
このような行動と、それに伴ってできる排泄物は、元素を循環させ、
環境を形作り、生態系が発生し、我々が我々であるよりどころとなる
「現実世界」のメカニズムを表わす。第三章p65

Il faut pourtant dépasser ce stade pour nous sentir à nouveau chez nous dans le monde naturel qui nous a donné naissance. Il faut continuer à pratiquer le changement d'échelle de la cellule à l'animal et à l'écosystème, et aller plus loin encore pour passer des particules subatomiques à l'univers entier.
Et revenir ensuite à l'endroit où nous vivons pour réfléchir à la façon dont tout ce que nous observons collabore pour créer ce que nous sommes et ce que nous pouvons devenir. On peut notamment prendre en considération les habitudes d'alimentation et de défécation des animaux, y compris les humaines, en des lieux et à des moments particuliers. Ces comportements, et les excréments qui leur sont associés, représentent les mécanismes du « monde réel »grâce aux quels des éléments sont recyclés, des paysages sont crées, d'où naissent des écosystèmes et par lesquels nous en sommes venus à être ce que nous sommes.

*
*


動物は自分が生きる生態系を豊かにすることを計画しているわけではない。
それでも、共進化、複雑な植物網、排便、種を越えた再生が、
動物たちが繁栄することができる生息地をもたらした。
糞はバクテリア、菌類、植物、微小生物の餌であり、
そして元の動物の子孫の新たな植物とすみかという形で「生まれ変わる」のだ。
生物学的に、すべての種の排便行為は、私たちを生命、誕生、食、脱糞、死、再生の見事な共同体として結びつける一種の贈り物だ。
私たちがものを食べるとき、私たちは生物圏から贈り物を受け取っている。
私たちがウンコをするとき、私たちはお返しをするのだ。
私たちの摂食と排便行為は、我々がこの地球上でどのような市民であるか、
いかなる投票行動よりも多くを物語る。
これが、クソがクソの役には立つ根本的な理由なのだ。第四章p84

Les animaux ne prévoient pourtant pas d'enrichir les écosystèmes dans lesquels ils vivent. Néanmoins, les réseaux complexes et coévolutionnaires de l'alimentation, de la défécation et du renouveau fournissent des habitats dans lesquels ces animaux peuvent s'épanouir.
Les selles, qui nourrissent les bactéries, les champignons, les plantes et la microfaune, « renaissent »sous la forme de nouveaux aliments et de nouveaux abris pour les descendants de ces animaux.
Sur le plan écologique, les pratiques de défécation de toutes les espèces sont une sorte de cadeau qui nous unit tous au sein d'une magnifique communauté de vie, de naissances, de nourriture, de défécation , de mort et de renaissance. Quand nous mangeons, nous recevons un cadeau de la biosphère. Quand nous déféquons, nous rendons ce qu'on nous a offert. Notre façon de nous nourrir et de déféquer en dit bien plus long que toute autre information sur le genre de citoyen que nous sommes sur cette planète. Voilà pourquoi fondamentalement, seule la merde ne ment pas.

*
*
 
私たちは、動物、植物、バクテリアのすばらしく複雑な多様性を奪い去り、
バクテリアと養分のごたまぜに変えている。
私たちは不思議で複雑な惑星をクソの山にしているのだ。第七章p143

Nous prenons une diversité admirable et complexe d' espèces animales, végétales et bactériennes, et nous la transformons en un mélange désordonné de bactéries et de nutriments. Nous transformons une planètes merveilleuse et complexe en tas de merde.

*
*

真昼にもかかわらず、日蝕のように空は暗くなり、
鳥の列が膨らむにつれて、糞が雪のように降ってきた。
三日三晩というもの、巨大な群れが時速95キロの速さで、
縮小することも途切れることもなく頭上を飛びすぎていった。
ついには空気そのものにハトの匂いがし、糞で地面は真っ白になった・・・。
オーデュボンの計算では、1813年の秋に遭遇した群れには250億羽という想像を絶する数の鳥がいた。
ティム・フラナリー、ジョン・ジェームス・オーデュボンの著作に登場するリョコウバトについて 
第九章p170

Alors qu'il était midi, le ciel s'est assombri comme lors d'une éclipse, et alors que les nuées d'oiseaux s'épaississaient, leur fiente s'est mise à tomber comme des flocons de neige. Pendant trois jours et trois nuits, cette immense troupe nous a survolés, à une vitesse régulière de 95 km/h, sans faiblir ni marquer de pause. L'air même a fini par sentir le pigeon, et leurs fientes avaient blanchi le sol...Selon le calcul d' Audubon, la troupe qu'il avait rencontrée à l'automne 1813 se composait du nombre incroyable de 25 milliards d'oiseaux.
Tim flannery, à propos des pigeon passagers dans l'oeuvre de John James Audubon

*
*

世の中には、あってはならないあらゆる場所にウンコが多すぎるという者もいるだろう。それでも、この排泄物すべてに不思議な美しさや、
ある種の感動を見る瞬間ー糞虫が働いているところを見たり、
何百万というバラ色の胸の鳥から糞のシャワーを浴びせられたりーもある。

Certains diraient peut-être qu'il y a trop de merde dans le monde, et toujours au mouvais endroit. Il y a pourtant des moments- lorsqu'on observe un bousier en plein travail, ou lorsqu'on est arrosé par des millions d'oiseaux au poitrail rose – où l'on peut trouver une étrange beauté, ressentir une certaine émotion face à tant d' excrément.

*
*
ウンコは恐ろしくもあり畏れるべきものでもあるが、
それには目的もありその美は目的の中にある。

La merde peut être à la fois épouvantable et admirable, 
mais elle a aussi une raison d'être, et sa beauté réside dans cette raison d'être.

*
*
*